
Centre d'Arts Visuels de l'Alberta


Madeleine Bellmond
Mon art est toujours nouveau et rafraîchissant car il vient de mon intérieur. J’aime le défi des nouvelles approches et matériaux, ainsi qu’un variété de sujets. Rien n’est plus satisfaisant que recevoir l’inspiration d’une nouvelle creation. Je me considère chanceuse d’être une artiste.
My art always feels fresh and exciting to me because it comes from within. I love the challenge of new approaches and mediums as well as a wide variety of subject matter. Nothing is more satisfying than receiving inspiration for a new exciting creation. I consider myself fortunate to be an artist.
Wabamun

Barbara Kowalewski
À venir...
Sherwood Park

Rhéa (Royer) Plouffe
L’amour de Rhéa pour la nature à été grandement influencé par son éducation sur la ferme. De tout percevoir comme étant inter-relié à façonné sa vision de la vie.
Au cours de ses études, Rhéa s’implique dans le domaine de la santé. Pendant plus de 30 ans, elle côtoie la maladie qui profondément l’inspire et la pousse à explorer les mystères profonds de la vie.
Malgrés sont amour pour les arts tout au long de sa vie, Rhéa n’a commencé à peindre qu’une dixaine d’années passées. La peinture lui offre un moyen d’exprimer sa spiritualité ainsi qu’un laisse-allez à l’expression.
Rhéa’s upbringing on a farm deeply influenced her love of nature. Seeing and experiencing everything in the universe as being interrelated shaped her vision of life. While on the path to further her education, Rhéa always worked in the health care field. Journeying, for over 30 years, with the sick has inspired her deeply and challenged her to explore the deep Mystery of life.
Although Rhéa’s love for the arts has been life-long she only started to paint approximately ten years ago. Painting offers her a window of inspiration and a way for expressing her spirituality .
She believes that a global context is required for education, for the flowering of art, the use of imagination, for matters of morality, ethics, and religion, and for the questions of “well-being”.
Elle croit qu’un contexte global est requis en éducation, pour l’éclosion de l’art, pour l’emploi de l’imagination, en matière de moralité, d’étique, de religion, et sur la question de ‘bien-être’.
Edmonton